【体験談】ミックスルーツや外国人に対する国際理解教育を受けて思うこと
日本とベルギーのハーフであるTさんは、ベルギーと日本両方の学校に行ったことがあるそうです。その経験を通して、日本の国際理解教育について思うこととは?
日本とベルギーのハーフであるTさんは、ベルギーと日本両方の学校に行ったことがあるそうです。その経験を通して、日本の国際理解教育について思うこととは?
台湾人の奥さんを持つ日本人のKさんは、結婚式をどこで挙げるかで悩んだそうです。結局、様々な議論を経て結婚式を挙げない結論に至りましたが、未だに引っかかっていることがあるようで……
日本とアメリカのハーフKさんは、自身の地域や周辺地域でもアジア人差別闇の危機を感じることがあるそうで…
自分の母国に帰国したことがないミックスルーツは少なくないですよね。クォーターのAさんが、その理由や帰国できない事情について、詳しく語りました。
ベルギーで長く過ごし、就活を機に日本に来たハーフのGさんは、ことあるごとに国籍を疑われるようです。その理由を伺うとともに、二重国籍が取得できない疑問について考察いただきました。
私はクォーターで、家で特別中国語を習ったわけではありません。ですが、中国語だけでなく様々な言語の習得が早いのです。その理由について、自身がクォーターである視点から考察してみました。
自身がクォーターでハーフと結婚したEさん。外国人との結婚は考えることが多く、また、周りから様々なことを言われると話します。
家庭でバイリンガル教育を計画していた夫妻。「1人1言語の法則」に則り教育しようとしますが、挫折してしまったようで……。
フィリピンハーフのOさんは、「ハーフで羨ましい」と言われることが多く、モヤっとしたしたそう。理由は、ハーフが多く通る苦労にありました。
オランダ語圏のベルギーで育ったにも関わらず、イメージからフランス語を強いられ学んできました。ですがそのせいで時々、オランダ語を忘れてしまうのです。